Não sou teólogo, nem professor de Português, porém, como leitor de Bíblia, não posso deixar de comparar o quanto as novas versões da Bíblia tem estado diferentes chegado até ser heréticas. Esta é uma pequena comparação do Salmo 16, um dos meus favoritos. Compare a versão Almeida Corrigida e Fiel ao texto original com a Nova Tradução da Linguagem de Hoje da SBB e tire suas proprias conclusões:
ACF: Guarda-me, ó Deus, porque em ti confio.
NTLH: Guarda-me, ó Deus, pois em ti eu tenho segurança!
ACF: A minha alma disse ao SENHOR: Tu és o meu Senhor, a minha bondade não chega à tua presença, Mas aos santos que estão na terra, e aos ilustres em quem está todo o meu prazer.
NTLH: Eu disse a Deus, o SENHOR: “Tu és o meu Senhor; tudo o que tenho de bom vem de ti.” Como são admiráveis as pessoas que se dedicam a Deus! O meu maior prazer é estar na companhia delas.
ACF: As dores se multiplicarão àqueles que fazem oferendas a outro deus; eu não oferecerei as suas libações de sangue, nem tomarei os seus nomes nos meus lábios.
NTLH: Aqueles que correm atrás de outros deuses trazem muito sofrimento para si mesmos. Eu não tomarei parte nas suas ofertas de sangue, nem adorarei os seus deuses.
ACF: O SENHOR é a porção da minha herança e do meu cálice; tu sustentas a minha sorte.
NTLH: Tu, ó SENHOR Deus, és tudo o que tenho. O meu futuro está nas tuas mãos; tu diriges a minha vida.
ACF: As linhas caem-me em lugares deliciosos: sim, coube-me uma formosa herança.
NTLH: Como são boas as bênçãos que me dás! Como são maravilhosas!
ACF: Louvarei ao SENHOR que me aconselhou; até os meus rins me ensinam de noite.
NTLH: Eu louvo a Deus, o SENHOR, pois ele é o meu conselheiro, e durante a noite a minha consciência me avisa.
ACF: Tenho posto o SENHOR continuamente diante de mim; por isso que ele está à minha mão direita, nunca vacilarei.
Portanto está alegre o meu coração e se regozija a minha glória; também a minha carne repousará segura.
NTLH: Estou certo de que o SENHOR está sempre comigo; ele está ao meu lado direito, e nada pode me abalar.
Por isso o meu coração está feliz e alegre, e eu, um ser mortal, me sinto bem seguro,
ACF: Pois não deixarás a minha alma no inferno, nem permitirás que o teu Santo veja corrupção.
NTLH: porque tu, ó Deus, me proteges do poder da morte. Eu tenho te servido fielmente, e por isso não deixarás que eu desça ao mundo dos mortos.
ACF: Far-me-ás ver a vereda da vida; na tua presença há fartura de alegrias; à tua mão direita há delícias perpetuamente.
NTLH: Tu me mostras o caminho que leva à vida. A tua presença me enche de alegria e me traz felicidade para sempre.